Nevermore О стихах.

«Ворон»  Эдгара   По опять же у всех на слуху.Nevermore…как безысходно это звучит.Никогда,о nevermore…Cтихами По я зачитывалась,я знала их наизусть .

Вообще-то  к идее излагать  сви мысли в рифму я отношусь скептически.  «Стихи ненатуральны.Никто не говорит стихами»-эту заявку  Диккенса(и Cтругацких вслед за ним) я разделяю. И опять же надвое. Стихотворная  рифмованная речь совершенно очевидно искусственна, но если говорит мастер-то так искусна,что покоряет искусством.Поэтому я не люблю стихи,кроме тех,которые прекрасны и ими я восхищаюсь ипропагандирую и рисую к ним иллюстрации .

Так я о «Вороне».Так как первым я прочла и выучила найзусть перевод  Зенкевича,то его и считаю…моим.Это-МОЁ!(читать тут)

Впоследствии  другие переводы  меня тоже  восхищали и очаровывали,но я считала их уже типа,вторичными.Но,ладно,об Эдгаре   По я ещё расскажу,а пока вернёмся к  птичкам и неверморам.

невермор

Никогда больше?

Вот две ожесточённо трагические картинки:ДОЛЕТАЯ ДО СЕРЕДИНЫ ДНЕПРА.Понимаешь,что это только пол-пути.И,пожалуй уже никогда не доведётся сказать:никогда не говори никогда.
«Мой «Фантом» не слушает руля…Катапульта-вот спасенье…»(цитата )

И вторая картинка по теме:

Мой" Фантом" не слушает руля

Долетая до середины Днепра понимаешь,что это-полпути