Мастер и сервант

 Продолжу традицию  приводить тексты  песен,по мотивам которых могу   показать картинку.

Господин и слуга (перевод Надежды  Ковиной)

It’s a lot
Это во многом…
It’s a lot like life
Это во многом напоминает жизнь…

Хозяин и слуга

Мастер и сервант

There’s a new game
Есть одна новая игра,
We like to play you see
В которую нам нравится играть,
A game with added reality
Игра повышенно реалистичная:
You treat me like a dog
Ты обращаешься со мной как с собакой,
Get me down on my knees
Ставишь меня на колени.
We call it master and servant
Мы называем это «Господин и слуга»,
We call it master and servant
Мы называем это «Господин и слуга».
It’s a lot like life
Это так похоже на жизнь —
This play between the sheets
Эта игра в постели,
With you on top and me underneath
Где ты наверху, а я снизу.
Forget all about equality
Навсегда забудь о равенстве.
Let’s play master and servant
Давай поиграем в господина и слугу,
Let’s play master and servant
Давай поиграем в господина и слугу!
It’s a lot like life
Это так похоже на жизнь!
And that’s what’s appealing
И вот что привлекательно:
If you despise that throwaway feeling
Если ты презираешь чувство раскрепощения
From disposable fun
От одноразового удовольствия,
Then this is the one
Тогда это – для тебя.
Domination’s the name of the game
Доминирование — имя этой игры.
In bed or in life
В постели или в жизни —
They’re both just the same
Это одно и то же,
Except in one
За исключением того, что в первом случае
You’re fulfilled
В итоге
At the end of the day
Получаешь удовлетворение.
Let’s play master and servant
Давай поиграем в господина и слугу,
Let’s play master and servant
Давай поиграем в господина и слугу!
Let’s play master and servant
Давай поиграем в господина и слугу,
Come on, master and servant
Ну же, господин и слуга!