Лу Синь

Я уже  говорила что на днях  получила в подарок   сборник  Лу Синя и, разумеется, не упущу  возможности  рассказать вам о впечатлениях.Немаленький   том на полтыщи страниц читается единым духом. События, описываемые в  рассказах   Лу  Синя относятся к началу двадцатого века. Революции и перевороты в  жизни и сознании людей  тогда происходили не только  у нас,Китай так же потрясали  катаклизмы. Рассказ, принёсший  широкую известность Лу Синю  «Записки сумасшедшего»как говорится в предисловии,явная ссылка на  русскую классику .Хм,вот,забила в поиск, и что? И Гоголь и Толстой,Достоевский,Фрост(а это кто?).. Вот и Лу Синь  тоже..Хм,раскрученный бренд.

Сюжет  его рассказа явно ,подчёркнуто искусствен. Автору  вручают  дневник человека  долго страдавшего безумием,однако вылечившегося. Эпистолярный жанр. Прямо скажем,что такая форма литературного произведения  хотя и имеет свои достоинства,но  необходимость соблюдать формат записей  явственно сужает выразительные возможности автора.(Тут в скобках упомяну   книгу «Вверх по лестнице, ведущей вниз»  Бел Кауфман –роман чисто эпистолярный, замечательный, талантливый,но вернусь к своей мысли-явно искусственный. Ну  не верю я как читатель,что герои так вот садились за стол и  многословно изливали душу на бумаге).Вот и «Записки сумасшедшего»Произведение выдающееся,но я не верю в  исходную легенду:сумасшедший,мучимый маниями человек  чуть что берётся за кисть и тушечницу и рассказывает о своих страхах и подозрениях  в дневнике…кому?Кто должен прочесть?.. Больной маниакально  упёрт в мысль что все вокруг-людоеды. Что они  втайне пожирают  других людей и  строят планы как съесть и его самого. Ему невыносима мысль,что в таком обществе он сам, возможно, тоже запятнан  каннибализмом: кто знает чем его кормили   зловещие родственники. Круг его подозрений всё расширяется и подтверждения своим домыслам он находит  в любом жесте или слове  окружающих.

Да-а-а.Так-то вот.

Заключительные слова  рассказа:»может есть ещё дети,не евшие людей?Спасите детей!»

Ну,имеется в виду политическая обстановка, всеобщее взаимоуничтожение. Хм, это я вычитала из предисловия, а не сама додумалась или ,типа,сообразила.

Хотя всё это не только фигурально: в Китае некие  формы каннибализма  практиковались и отголоски их дошли и до  двадцатого века. Не всё так просто.Почитайте притчу:сказка- ложь,да в ней намёк.

Но несопоставимо более  сильное впечатление  на меня  произвела «Подлинная   история  А-кью». Китай, какие-то непонятные реалии:то они косы отращивают, то стригут,по улицам ходят бритые  буддийские монашки, люди едят побеги бамбука(в несколько цуней длиной),но при этом   душевные  движения,переживания  героев   Лу Синь описывает так достоверно-понятно, что вот я –читаю-как будто всё происходит здесь и сейчас. Причём как-то очень убедительно примысливаешь себя в эти события. Герою сочувствуешь так, что,  ну, чуть слёзы на глаза не наворачиваются: судьба маленького  невежественного человека,который изо всех сил бодрится,убеждает себя, что каждое поражение-это его победа.У этого человека нет вообще ничего.Ни дома,но родных ни надежды:в крутоверти революционных событий его,совершенно  ни в чём не разобравшегося,  казнят как мятежника напоказ и для устрашения толпы.Эх-ма,психология толпы тоже  показана    вживе. Замечательный, душевный рассказ. Автор-настоящий гуманист и рассказ проникнут болью за родной народ.И сознанием безвыходности.В рассказе есть и юмор и пафос и ужас.И написано таким простым понятным языком-ну брат по крови. Но, замечу, без этого отталкивающего фельетонизма, столь свойственного русской литературе. Почти без фельетонизма.

Вобщем,написано всё очень душевно и понятно для сердца. Хм, но не для  возможности это  изобразить. Бывают книги, как первую страницу откроешь, тут же за карандаш и бумагу хватаешься-и-погнали, удалые!-никаких особых  внутренних сомнений не возникает.  А есть такие,что читаешь,расстаться с книгой не можешь,а нарисовать нечего.То есть, неясно как изображать описываемые события.

Что можно сказать о варианте нарисовать картинку ,проиллюстрировать Лу Синя?Да ничего.Вообще неясно   как всё это ВЫГЛЯДЕЛО.

А-Кью

Ладно, тогда поглядим на вклеенные в книгу иллюстрации. Их немного, но зато разных,причём китайских художников. Посмотрите три из них.Знаете,товарищи,лично мне самым отвечающим идее показался портрет.Но я портреты вообще не люблю,поэтому,хотя и признаю:да, по изображёнию видно,что  человек   это сложной и нелёгкой судьбы…ну и больше ничего.

Отъезд Лу Синя

Ещё одна картинка вообще ничего мне не сообщила.

А третья навела на  странную мысль,что  изображён   реппер, например. Внимательно рассмотрев эту картинку,скажу себе:в китайской деревне  очень

Художник Ку Бин-син

широкая,чистая улица,она вся замощена плитами,кроме

жилых домов(что-то я окон не вижу…может,это и не жилые дома,а тогда что?) есть и сооружения непонятного назначения. Главный герой картинки отлично сложен,на нём добротные  джинсы, и он носит косу.Ну,мне бы ни за что так не нарисовать:изучение  особенностей архитектуры и стиля одежды заняло бы много времени,сил ,а результаты таких штудий были бы очень сомнительными.

Ну, я могла бы нарисовать лубочную интерпретацию, кстати,обычно так и поступаю,чтобы сразу показать:я не претендую на достоверность.  Но вот  к Лу Синю, это как-то неприменимо. Не тот автор,чтобы резвиться и рифмовать всё на всё.Чувство юмора и абсурдности у него есть, да, но не совпадающее с моим,и я от экспериментов  воздержусь: чего не можешь,того и не делай.